04.08.04  国字と仮名 ご存じのとおり漢字は昔の中国から伝わったものです。しかし、漢字全部が中国産かというとそうではない。和製漢字というものがあります。これを国字という。本稿は国字と仮名のお話です。

2004/08/04 11:07 :    Re[2]: 有りそうで実は無いもの

 奥本@珠海です
“黄色いサクランボ”ファンのみなさんこんにちは ^o^v


 ( 中 略 )

井上> あと一つ、「ありそで、なさそな」漢字。 S大姐さんは、北京の日本語放送局の
井上> 番組関係者にお友達がいまして、放送局の様子も良くご存知なんです。
井上> あるとき、番組で「大辻粂次郎さん」さんと言う方を取り上げるのに、漢字がなく
井上> て困ってしまったとか。これらは“国字”ですね。聞くところによると、日本の生活
井上>や文化から生まれたもので“漢字”とは似て非なるものだそうです。


 
マア“ひらがな”や“カタカナ”も元はといえば“漢字”の改造版ですので、似た様なものですが…。最近日本語をかじった中国人に“ひらがな”や“カタカナ”が漢字の崩し字なんだよ。と教えたら、やたら感動しておりました。

 どこかに一覧表の様なものはありますか? ご存じの方はご一報を!


 奥本@珠海さん 井上@上海さん 今日は。 古代人@厦門です。

 初級の最初に平仮名・カタカナを教えるわけですが、私はその際に「源字」の一覧表を渡しています。しかしそれも善し悪しで、課の進行と共に「あ」は「安」に、「え」は「元」に、「た」は「太」に、「め」は「女」に限りなく近く書くようになる。注意しても、なかなか直りません。


 
ところで、比較的よく使われている国字です。

 辷 込 辻 丼 叭 凩 凪 畑 畠 籾 峠 笹 榊 椙 樫 働 鰯 鱈 匁 吋 呎 粍 糎 粁 哩 頓

 この中の5字は常用漢字表に採用されています。それはどれでしょうか?


 奥本@珠海です。古代人さん、みなさんこんにちは

 なるほど、そういう弊害があるんですね。後学のために源字の一覧表を御開示頂けませんか?


古代人@厦門です。

 この暑い時季に皆さん一層暑く感じられるのでは? と心配ですが、他ならぬ奥本さんのご依頼ですから・・・と勿体をつけつつ下に。なお、このうち何字かには別の字だという説もあります。例えば「え」は「元」であるとか。

 カタカナの空白部分は平仮名と同じということです。

  <平仮名>         <カタカナ>
 安 以 宇 衣 於        阿 伊   江
 加 畿 久 計 己          介
 左 之 寸 世 曽    散   須 
 太 知 川 天 止    多 千 
 奈 仁 奴 称 乃    
 波 比 不 部 保    八
 末 美 武 女 毛      三 牟 
 也   由   与
 良 利 留 礼 呂        流
 和 為   恵 遠      井     乎
 ん(簡体字の無)      レ
TOP  前頁  NEXT